Ветхий Завет в Новом Завете : образы, цитаты, аллюзии / В. Войнов, М. Ломова, Т. Майская, А. Сомов

010 ## - ISBN
Номер ISBN 978-5-93943-296-2
Уточнения Институт перевода Библии
Номер ISBN 978-5-906456-50-2
Уточнения ГРАНАТ
035 ## - Идентификатор записи другой системы
Контрольный номер системы (BY-HM0016)BY-HM0016-br29042793
100 ## - Данные общей обработки
Данные общей обработки 20210831d2021 m y0rusy50 ca
101 0# - Язык документа
Язык текста, звукозаписи и т.д. rus
102 ## - Страна публикации или производства
Страна публикации RU
105 ## - Поле кодированных данных: текстовые документы – монографические
Кодированные данные о текстовом документе, описываемом на монографическом или аналитическом уровне y 000 y
200 1# - Заглавие и сведения об ответственности
Основное заглавие Ветхий Завет в Новом Завете
Сведения, относящиеся к заглавию образы, цитаты, аллюзии
Первые сведения об ответственности В. Войнов, М. Ломова, Т. Майская, А. Сомов
210 ## - Публикация, распространение и т. д.
Место издания, распространения и т.д. Москва
Имя издателя, распространителя и т. д. Институт перевода Библии
-- Гранат
Дата издания, распространения и т.д. 2021
215 ## - Физическая характеристика
Обозначение специфического вида материала и физической характеристики документа или его составных частей 248 с.
327 ## - Примечания о содержании
Текст примечания Стив Мойизе. Интертекстуальность и исторический подход: как авторы Нового Завета используют Писание
-- Ричард Хейз. Освобождение Израиля в Евангелии от Луки и Деяниях апостолов: интертекстуальное повествование как контркультурная практика
-- Лерой Эндрю Хейзенга. Иисус в Евангелии от Матфея и Исаак в раннем иудейском энциклопедическом знании
-- Алексей Сомов. Неканонические и апокрифические иудейские писания в новозаветных текстах
-- Ольга Запрометова. Тора в библейской экзегезе: развитие и взаимодействие образного и логического компонентов.
-- Хэнк Ян де Ионге. Очищение Храма в Мк 11:15 и Зах 14:21
-- Ленарт де Рехт. Перевод риторического вопроса в Ам 5:25-27 и его адаптация в Септуагинте и Деян 7:42-43
-- Марийке де Ланг. Использование псалма 109 в Новом Завете
-- Марийке де Ланг. Значение άμνός του θεοΰ в Ин 1:29, 36 и сотериология Иоанн
-- Дэвид Грей. Агнец Божий
330 ## - Текст аннотации или реферата
Текст примечания Проблематика представленных в данном сборнике статей связана с понятием интертекстуальности в Библии. Первая часть сборника содержит статьи теоретические, которые включают в себя темы интертекстуальности и интерпретации ветхозаветных цитат и аллюзий в Новом Завете. Во вторую вошли исследования, посвященные интерпретации конкретной библейской цитаты или аллюзии, а в третью включены статьи, в которых обсуждаются вопросы, связанные с практическими задачами перевода библейских цитат и аллюзий в новых контекстах. В русскоязычной библеистике тема интертекстуальности в Библии затрагивается нечасто, поэтому составители сборника решили включить в него в том числе перевод статей ведущих зарубежных специалистов по данной тематике. Авторы и составители сборника надеются, что он окажется полезным как для переводчиков Библии, так и для исследователей древних текстов, а также и для тех, кто стремится больше узнать об этом интереснейшем направлении библеистики и о работе, связанной с переводом Св. Писания.
345 ## - Примечание, относящееся к информации о комплектовании
Тираж 1500 экз.
605 ## - Заглавие, используемое как предмет
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar5244
Начальный элемент ввода Библия
Наименование части Ветхий Завет
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла BY-auth
606 ## - Наименование темы, используемое как предмет
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar37103
Начальный элемент ввода ХРИСТИАНСТВО
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла DVNLB
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar14032
Начальный элемент ввода КОММЕНТАРИИ
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла DVNLB
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar12006
Начальный элемент ввода ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТА
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла DVNLB
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar41892
Начальный элемент ввода БИБЛЕИСТИКА
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла DVNLB
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar68358
Начальный элемент ввода АЛЛЮЗИЯ
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла DVNLB
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar33098
Начальный элемент ввода ТЕКСТОЛОГИЯ
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла DVNLB
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar2225593
Начальный элемент ввода ЭКЗЕГЕТИКА
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла DVNLB
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar8641205
Начальный элемент ввода БИБЛЕЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла DVNLB
675 ## - Универсальная десятичная классификация (УДК)
Индекс 22.06
686 ## - Индексы других классификаций
Индекс 86.37-2
Код классификации rubbk
Индекс 21.15.61
Код классификации rugasnti
690 ## - Локальный рубрикатор библиографирующего учреждения
Начальный элемент ввода (или индекс) 1
Код системы minda
Код библиографирующего учреждения BY-HM0016
Тематический подзаголовок (или индекс) RSEK
701 #1 - Имя лица — альтернативная ответственность
Начальный элемент ввода Войнов
Часть имени, кроме начального элемента ввода В.
Код отношения 340
Начальный элемент ввода Ломова М.
Код отношения 340
Начальный элемент ввода Майская
Часть имени, кроме начального элемента ввода Т.
Код отношения 340
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-SEK-ar5455667
Начальный элемент ввода Сомов
Часть имени, кроме начального элемента ввода А.
Код отношения 651
801 #0 - Источник происхождения записи
Страна BY
Библиографирующее учреждение
Дата составления 20210831
Языки: