Translating russian idioms [Текст] = Перевод русских фразеологизмов на английский язык : учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков / S. S. Kuzmin, rus

035 ## - Идентификатор записи другой системы
Контрольный номер системы (BY-HM0009)BY-HM0009-br37730
100 ## - Данные общей обработки
Данные общей обработки 20180410d1977 f y0rusy50 ca
101 0# - Язык документа
Язык текста, звукозаписи и т.д. rus
-- eng
102 ## - Страна публикации или производства
Страна публикации RU
105 ## - Поле кодированных данных: текстовые документы – монографические
Кодированные данные о текстовом документе, описываемом на монографическом или аналитическом уровне y|||j|||000yy
109 ## - Поле кодированных данных: вид / характер текстовых документов
Коды вида / характера документа ga
200 1# - Заглавие и сведения об ответственности
Основное заглавие Translating russian idioms
Общее обозначение материала Текст
Параллельное основное заглавие Перевод русских фразеологизмов на английский язык
Сведения, относящиеся к заглавию учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков
Первые сведения об ответственности S. S. Kuzmin
Язык параллельного заглавия rus
210 ## - Публикация, распространение и т. д.
Место издания, распространения и т.д. Москва
Имя издателя, распространителя и т. д. Высшая школа
Дата издания, распространения и т.д. 1977
215 ## - Физическая характеристика
Обозначение специфического вида материала и физической характеристики документа или его составных частей 269, [1] с.
320 ## - Примечание о наличии в документе библиографии или указателя
Текст примечания Библиография: с. 268―270
345 ## - Примечание, относящееся к информации о комплектовании
Тираж 20000 экз.
541 1# - Переведенное заглавие, составленное каталогизатором
Заглавие Перевод русских фразеологизмов на английский язык
606 0# - Наименование темы, используемое как предмет
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar28722
Начальный элемент ввода РУССКИЙ ЯЗЫК
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла DVNLB
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar2466
Начальный элемент ввода АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла DVNLB
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar48163
Начальный элемент ввода ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла DVNLB
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar36484
Начальный элемент ввода ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла DVNLB
608 ## - Форма (вид), жанр, физические характеристики документа
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar2286649
Начальный элемент ввода УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ ВУЗОВ
Код системы предметизации или авторитетного / нормативного файла BYGNR
675 ## - Универсальная десятичная классификация (УДК)
Индекс 81'25(075.8)=161.1=111
Издание 4
Язык издания rus
690 ## - Локальный рубрикатор библиографирующего учреждения
Начальный элемент ввода (или индекс) 1
Код системы Base
Код библиографирующего учреждения BY-HM0009
Тематический подзаголовок (или индекс) RSEK
700 #1 - Имя лица - первичная ответственность
Идентификатор авторитетной / нормативной записи BY-NLB-ar2741406
Начальный элемент ввода Кузьмин
Часть имени, кроме начального элемента ввода С. С.
Полная форма имени и отчества лица Сергей Сергеевич
Дополнение к именам, кроме дат кандидат филологических наук
801 #0 - Источник происхождения записи
Страна BY
Библиографирующее учреждение
Дата составления 20180410
Правила каталогизации psbo
899 ## - Данные о местонахождении (устаревшее)
Идентификатор организации
Часть, характеризующая документ К89
999 ## - Лица – составители записи
Дата выполнения работы 20180410
Языки: